
Arutperunjothi Agaval: Couplet: 647
பிண்டமு மதிலுறு பிண்டமு மவற்றுள
பண்டமுங் காட்டிய பராபர மணியே!
Resplendent,
Transcendent,
Divine
Gem,
Which
Revealed
To
Me
Bodies
Within
Bodies,
And
Their
Constituents,
OmniLight Of Supreme Compassion!
Notes:
In this couplet, the Tamil word “பிண்டம்” (Pindam) refers to bodies which exist or subsist in worlds (Tamil: அண்டம் or Andam).
The Tamil phrase “பிண்டமு மதிலுறு பிண்டமும்” means “bodies within bodies”. It may refer to the physical, subtle, and “causal” bodies. The subtle body is within the physical. The causal or “root” body is within the subtle body.
This couplet continues the series of couplets on மணி (Gemstone), மந்திரம் (Mantra), and மருந்து (Medicine). The OmniLight and its revelatory and other powers are described in terms of these three central metaphors of precious gemstone, mantra, and medicine.
The Arutperunjothi Agaval is Ramalingam’s magnum opus of spiritual enlightenment poetry composed in 798 couplets in 1872. In later posts, I will offer commentaries on these couplets.